View Single Post
Old 9 July 2008, 02:37 PM   #14 (permalink)
moritz55
Observer
 
moritz55's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: France
Posts: 37
 
Coiffé au poteau!

Well, Lloyd, as we say in France "Tu m'as coupé l'herbe sous le pied!", that means "you cut the grass under my foot". The translation you give us is quiet good but it's stays some funny mistakes. Did you read back the translation?
I was about to finish my own translation. So now what stays to me to do is drinking some good Belgium beers to forget all that lost work.
Trackpad : All apologies, I almost forgot la belle province...How could I, since you send us your best products : Plamendon, Garou (Belle.....), Céline Dion, Natacha Saint Pierre, Isabelle Boulay. Well, the two last are the kind I was speaking about in my thread.
Si vous passez en france venez me voir, je vous ferez visiter le champ de bataille de Verdun en avion.
Salut à tous,
Thierry.
moritz55 is offline