The Aerodrome Home Page
Aces of WWI
Aircraft of WWI
Books and Film
The Aerodrome Forum
Sign the Guestbook
Help
Links to Other Sites
Medals and Decorations
The Aerodrome News
Search The Aerodrome
Today in History
The Aerodrome Forum

Learn how to remove ads

Go Back   The Aerodrome Forum > WWI Aviation > Aircraft


Aircraft Topics related to WWI aircraft, aircraft engines and armament


Welcome to The Aerodrome Forum, an online community where you can discuss WWI aviation with thousands of other members from around the world. To gain full access to the Forum you must register for a free account. As a registered member you will be able to:
  • Post messages and search the Forum

  • Privately communicate with other members

  • Participate in live chat sessions other members

  • View images by talented aviation artists in our Gallery

  • Buy, sell or trade items in our Classified Ads
All this and much more is available to you absolutely free when you register for an account, so sign up today! If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us.

Closed Thread
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 4 March 2002, 12:20 AM   #1 (permalink)
Forum Ace
 
AchimEngels's Avatar
 
Join Date: Nov 2001
Location: Schorndorf - Germany
Posts: 2,489
 
Hi there,

would anybody of the french speaking forumities mind to translate the below given text into english for me, please? I understand the basic content, but would love to have it translated completely.

"Opinions on the quality of the

Morell=Aircraft= Revolution Counter PHYLAX

Aeroplanes Morane-Saulnier, Paris. Nous avons le plaisir de vous signaler que nous
avons esseyé le primier compte=tours de votre livraison de 12 appareils et qu´il s´est trouvé juste á 10 tours prés par minute.
Vous pouvez donc disposer sur notre caisse du solde de votre facture.

En ce qui concerne le commandes futures de vos compte0tours, sans pouvoir vous les garantir efectivement, nous avons le plaisir de´vous signaler que nous en sommes très satisfaits et quíl est á prévoir que nous aurons besoin d´autres dans l´avenir.



...."


Thanks a lot for your kind help!

Achim
__________________
To get permanent access to the FTS download archive, You can apply here: MEMBER APPLICATION. Or buy some of our books on early aviation on CD-Rom just to support our work. :-)
AchimEngels is offline  
Sponsored Links
Old 4 March 2002, 03:27 AM   #2 (permalink)
GuyCanuck
Guest
 
Posts: n/a
AchimEngels;

Translation:
"We are pleased to inform you that we have tested the first of the 12 revolution counters and that it has performed within 10 revolutions per minute. You may therefore submit your invoice to our account.
As regards future orders for you revolution counter, without effectively guaranteeing anything, we are pleased to say that we are highly satisfied with the results and expect that we will be needing further ones in the future."
 
Old 4 March 2002, 08:05 AM   #3 (permalink)
Forum Ace
 
gregoire's Avatar
 
Join Date: Aug 2001
Location: Paris France
 
You beat me on thatone but you did better than I would have
(I had a urge to post and I have not done so in the past few days)
__________________
Grégoire
gregoire is offline  
Old 5 March 2002, 02:13 AM   #4 (permalink)
Forum Ace
 
AchimEngels's Avatar
 
Join Date: Nov 2001
Location: Schorndorf - Germany
Posts: 2,489
 
GuyCanuck,

Thanks a lot for your help. Did you receive the private massage I sent to you?

Achim
__________________
To get permanent access to the FTS download archive, You can apply here: MEMBER APPLICATION. Or buy some of our books on early aviation on CD-Rom just to support our work. :-)
AchimEngels is offline  
Closed Thread

Bookmarks

Tags
translation, french



Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translation Needed cameldriver Memorabilia 4 26 November 2005 02:53 PM
Translation or Translation Service? history fan Memorabilia 9 15 May 2005 05:51 AM
French expert needed re 32 Escadrille. Breguet People 0 27 November 2004 06:23 PM
Expert on French Squadrons needed MikeW Other WWI Aviation 7 23 June 2004 11:48 AM
French translator desperately needed stephen 2000 4 25 October 2000 04:27 AM


All times are GMT -8. The time now is 10:39 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.5.1 PL1
Copyright ©1997 - 2012 The Aerodrome