The Aerodrome Home Page
Aces of WWI
Aircraft of WWI
Books and Film
The Aerodrome Forum
Sign the Guestbook
Help
Links to Other Sites
Medals and Decorations
The Aerodrome News
Search The Aerodrome
Today in History
The Aerodrome Forum

Learn how to remove ads

Go Back   The Aerodrome Forum > WWI Aviation > People


People Topics related to WWI aviation personnel


Welcome to The Aerodrome Forum, an online community where you can discuss WWI aviation with thousands of other members from around the world. To gain full access to the Forum you must register for a free account. As a registered member you will be able to:
  • Post messages and search the Forum

  • Privately communicate with other members

  • Participate in live chat sessions other members

  • View images by talented aviation artists in our Gallery

  • Buy, sell or trade items in our Classified Ads
All this and much more is available to you absolutely free when you register for an account, so sign up today! If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us.

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10 October 2009, 10:35 PM #1 (permalink)
Forum Ace
 
Gregvan's Avatar
Contributor
 
Join Date: Aug 2001
Location: St. Charles, Iowa
Posts: 2,694
Ltn. von Gluszewski - pronunciation?

Hi There,

I'm in need of help from some of our German friends, or at least someone who is a better German speaker than I am.

One of the more interesting pilots of JG I in 1918 was Ltn. Heinz Graf von Gluszewski-Kwilecki, generally known as von Gluszewski.

I have my own ideas, but I would like to know precisely how his last name should be properly pronounced.

He lived until 1980, and I wish I could have corresponded with this distinguished nobleman. Here he is with his splendid Fokker D.VII in October 1918:


Here is a poor copy of a portrait taken at the same time:


Here is, apparently, his earlier OAW-built Fokker at Jasta 4. Note how the marking on the personal Wappen on the fuselage is reversed, compared to the other photo. Yes, that's Carlos Meyer Baldo's famous dog emblem on the D.VII in the background.



Any help on pronunciation would be very appreciated!!

Greg
__________________
Greg VanWyngarden


Last edited by Gregvan; 10 October 2009 at 11:01 PM.
Gregvan is online now   Reply With Quote
Sponsored Links
Old 10 October 2009, 10:48 PM #2 (permalink)
Forum Ace
 
FOKKERJ's Avatar
Contributor
 
Join Date: Jan 2007
Location: SISTERS,OREGON U.S.A.
Posts: 2,706
 
Hi Greg,

Sorry I can't help you with this pronounciation, as my Deutsch is very limited.
Ltn. Heinz Graf von Gluszewski-Kwilecki.... Sounds Polish to me.

Thanks for sharing the great fotografs, always a delight.

Best Wishes, Jay
FOKKERJ is online now   Reply With Quote
Old 11 October 2009, 02:55 AM #3 (permalink)
Forum Ace
 
frontflieger's Avatar
 
Join Date: Aug 2001
Location: Hamburg/ Germany
Posts: 845
 
Quote:
Originally Posted by Gregvan View Post
Ltn. Heinz Graf von Gluszewski-Kwilecki, generally known as von Gluszewski.

Hi Greg,

you should better ask a Polish fellow to help you - because the name is not at all a typical German but a Polish one. And I already broke my tongue, trying to pronounce the name

Great pictures

The family crest of the Kwilecki family. At least in the German version of Wikipedia you'll find some info about this family.



Thorsten
__________________
Frontflieger - Die Soldaten der Deutschen Fliegertruppe 1914 - 1918

Mein lieber Hans - Feldbriefe einer Mutter 1914 - 1917"
The life and death of Jasta-11-pilot Hans Hinsch
2nd edition - now available!

Last edited by frontflieger; 11 October 2009 at 03:03 AM.
frontflieger is offline   Reply With Quote
Old 11 October 2009, 04:06 AM #4 (permalink)
Forum Ace of Aces
 
rammjaeger's Avatar
 
Join Date: Sep 1998
Posts: 4,093
 
I think "Kwilecki" is not a problem for me but I see two different possible ways for pronounciation of "Gluszewski".
Furthermore sometimes Germans with Slavonic names prefer(ed) a bit different pronounciation which was easier for their German compatriots.
The best solution would be a Polish Forumitee sending a wav.file to you but
If nobody comes up with that then I could try my luck later.
__________________
Max Immelmann: "Für mich als Sachsen ist das Kommandeurkreuz ein höherer Orden als der "Pour le Mérite "."

My homepage:
http://www.flugplatzgeschichte-grossenhain.de.tl/
rammjaeger is offline   Reply With Quote
Old 11 October 2009, 09:28 AM #5 (permalink)
Observer
 
lolok's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: Warsaw/Poland
Posts: 9
 
Polish title

my dearly beloved Polish wife tells me that his first name is pronounced...
GWUSHEFSKI.
The second even she had difficulty with ?
lolok is offline   Reply With Quote
Old 11 October 2009, 09:40 AM #6 (permalink)
Forum Ace
 
Gregvan's Avatar
Contributor
 
Join Date: Aug 2001
Location: St. Charles, Iowa
Posts: 2,694
Thanks!!

Hello Thorsten, Rammjaeger, and Lolok,

Thank you all very, very much!!

Lolok, I really appreciate your wife's help! That cetainly will be very useful.

Rammjaeger, I have a very good idea about Kwilecki, but I would still enjoy 'hearing' your input.

Thorsten, the family crest of the Kwilecki family is a treasure!! I had seen something similar in Puglisi's notes in the Ferko archives, but your image confirms that the Wappen on Gluszewski's Fokkers was red and white. I am extremely grateful.

Here's our friend, all suited up with Heinecke parachute harness and ready to go on Escaufort airfield, 5 September 1918:


Here's another example of his signature.

He was commissioned in the 3.Garde-Ulanen-Regiment, as were two of his comrades in JG I, Georg von der Osten and Viktor von Pressentin gennant von Rautter.
__________________
Greg VanWyngarden

Gregvan is online now   Reply With Quote
Old 11 October 2009, 09:44 AM #7 (permalink)
Forum Ace
 
frontflieger's Avatar
 
Join Date: Aug 2001
Location: Hamburg/ Germany
Posts: 845
 
Quote:
Originally Posted by Gregvan View Post
Viktor von Pressentin genannt von Rautter.


thorsten
__________________
Frontflieger - Die Soldaten der Deutschen Fliegertruppe 1914 - 1918

Mein lieber Hans - Feldbriefe einer Mutter 1914 - 1917"
The life and death of Jasta-11-pilot Hans Hinsch
2nd edition - now available!
frontflieger is offline   Reply With Quote
Old 11 October 2009, 11:09 AM #8 (permalink)
Two-seater Pilot
 
Executioner128's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Brussel, Vlaanderen
Posts: 224
 
I know Polish pronounciation to some extent, so let's give it a try :

Gluszewski-Kwilecki

=

Gluzzevski - Kvilets-ki.

Names are pronounced differently in any other language, so that's also the case for German here.

German speakers tend to say ... Gluchewksi...
__________________
Belgien birst, België barst, Belgium bursts, la Belgique crêve
Executioner128 is offline   Reply With Quote
Old 11 October 2009, 11:42 AM #9 (permalink)
Forum Ace
 
Gregvan's Avatar
Contributor
 
Join Date: Aug 2001
Location: St. Charles, Iowa
Posts: 2,694
Thanks very much for that, Executioner128! I appreciate every bit of input.

By the way, there was a General Wilhelm Graf von Gluszewski-Kwilecki (born 1867, died 1954) in the 5. Infanteriedivision (1), who was awarded the P le M on 24.11.1917. Does anyone know the nature of the relationship between Wilhelm and Heinz? Possibly father and son (I'm speculating here, nothing more)?

Greg
__________________
Greg VanWyngarden

Gregvan is online now   Reply With Quote
Old 11 October 2009, 12:41 PM #10 (permalink)
Forum Ace
 
Hans's Avatar
 
Join Date: Aug 2001
Location: Nuernberg
Posts: 678
Quote:
German speakers tend to say ... Gluchewksi
No, sorry. There are two possibilities: Glussewski (ss "stimmhaft" = voiced)

or Gluschewski ( sch in the german way. In english: Glushewski)
Hans is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks



Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Pfalz pronunciation erikr Aircraft 26 5 October 2008 05:42 AM
'Les Cigognes' pronunciation ercoupepilot Other WWI Aviation 7 7 October 2006 02:00 PM
Aviatik - pronunciation jamo Aircraft 9 15 February 2002 02:10 PM
A matter of pronunciation MikeW 2001 12 12 October 2001 11:02 AM
Pronunciation James 2001 26 18 May 2001 11:49 PM


All times are GMT -8. The time now is 05:26 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.2
Copyright ©1997 - 2009 The Aerodrome